Jak wysłać zgłoszenie o pracę
Prowadząc biuro tłumaczeń Almand otrzymuję tygodniowo kilka, a czasem kilkanaście zgłoszeń od osób (najczęściej tłumaczy) zainteresowanych pracą. Format i treść wiadomości są bardzo różne, tak samo jak podejście szukających pracy.
Sensowny temat jest tym, co widzimy od razu. Dlatego niech brzmi logicznie np. “Zgłoszenie tłumacza do pracy”, “Zapytanie o pracę” itp..
W treści kilka słów o sobie (aby zachęcić do obejrzenia CV) np. “tłumaczeniami w języku x zajmuję się y lat, posiadam spore doświadczenie związane z …, specjalizuję się w tłumaczeniach ….., zapraszam do zapoznania się z CV gdzie zawarte są szczegółowe informacje. ”
Niestety bywają maile bez treści, czasem jedynie z podpisem - takie wiadomości lądują przeważnie w koszu.
Nienaganna polszczyzna. Brak błędów, szczególnie ortograficznych. W jednej z wiadomości nadawca napisał że “posiada odpowiednie kfalifikacje“, po czym był zdziwiony gdy napisałem że nie przyjmujemy tłumaczy popełniających błędy ortograficzne. Zasada nie popełniania błędów dotyczy oczywiście również obcokrajowców.
CV w załączniku - format DOC lub PDF, chociaż trzeba przyznać nie zdarzyło się aby ktoś przysłał załącznik TXT czy format OpenOffice’a. CV powinno zawierać email oraz numer telefonu (najlepiej komórkowy gdyż jest bezpośredni). W razie potrzeby zatrudnienia dodatkowej osoby dobrze jest móc skontaktować się w łatwy i szybki sposób. Sam email tego nie zapewnia (szczególnie gdy potrzeba zlecić ekspresowe tłumacznie, a wszyscy stali pracownicy są zajęci innymi zleceniami).
Te 3 proste punkty wystarczą, aby zanotować dane osoby w naszej wewnętrznej bazie potencjalnych tłumaczy na przyszłość.
Oczywiście mile widziane są i niestandardowe emaile, takie jak ten (o temacie “Bezrobocie maleje..”):
“W dobie rosnącej siły polskiej gospodarki widać wyraźne poprawy na rynku pracy. W nadzieji, że także i Państwo będą w przyszłości szukać nowych pracowników, pozwalam sobie przesłąć moje CV.” .
Średnio 1 na 40 zgłaszających się tłumaczy ma szansę ma podjęcie współpracy, patrząc na to jak i co piszą. Oczywiście o tym, czy nowy tłumacz może otrzymać zlecenie, decyduje jego doświadczenie. A z tym już jest bardzo różnie…
I mała uwaga na koniec. NIe wysyłaj wiadomości w stylu “Oferuję tłumaczenia z jęz. x. Jeśli są Państwo zainteresowani proszę o kontakt”. - nie proś o kontakt do siebie, w końcu to Tobie zależy na pracy, dlatego prześlij swoje CV i zostaw kontakt do siebie (koniecznie telefon)
